Fundéu BBVA: «selfi», adaptación al español de «selfie»

Fundéu BBVA: «selfi», adaptación al español de «selfie»

showimage
MADRID (España).- La grafía «selfi», plural «selfis», es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa «selfie», señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

La voz inglesa «selfie» (de «self», ‘auto’ o ‘a sí mismo’) se utiliza con mucha frecuencia en los medios de comunicación en español para referirse a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web.

Así, es posible encontrar frases como «Todos se apuntaron a la ‘selfie’ de la presentadora» o «En agosto, un selfie en el que se mostraba al papa Francisco en compañía de un grupo de jóvenes dio la vuelta a la red».

«Autofoto» -con cierto uso ya: «Móviles diseñados para el arte de la autofoto», «… ha lanzado una campaña de autofotos para familiarizar a los europeos con el nuevo diseño»- o incluso «autorretrato» son alternativas completamente adecuadas en español, propuestas hace ya meses por la Fundéu BBVA.

Facebook Comments