Misión RD ante la ONU inicia nueva mística en asuntos diplomáticos

Misión RD ante la ONU inicia nueva mística en asuntos diplomáticos

Naciones Unidas - 2Nueva York.- Al asumir la dirección de la misión de la República Dominicana ante las Organización de las Naciones Unidas (ONU), el embajador Frank Cortorreal ha iniciado una nueva mística con respecto a los asuntos diplomáticos, concurriendo a cada uno de ellos y motivando a todo su personal a participar de las diferentes comisiones de trabajo que conforman el organismo. Al celebrarse el pasado miércoles 23 el Día Internacional del Idioma de Cervantes, el Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas (GAE) celebró en esa sede el evento “Multilingüismo y Plurilingüismo”, siendo los países expositores República Dominicana, Argentina, Colombia y México y como invitado asistieron representantes de las demás naciones de habla hispana en el mundo.

Asimismo expusieron Peter Launsky Tieffenthal, Secretario General Adjunto para Comunicaciones e Información Pública y la jefa de traducción en español de la ONU, Abud Krafft. Por la República Dominicana expuso el reconocido lingüista, literato, miembro de la academia de la lengua y periodista Diógenes Céspedes, quien hizo un llamado a los lingüistas, escritores y críticos literarios de que es una necesidad volver a la teoría de Ferdinand de Saussure, porque el signo lingüístico es radicalmente ausente y radicalmente histórico.
Añadió, el reconocido hombre de letras, que el español se ha quedado distanciado en el siglo XXl, donde los teóricos del lenguaje de habla español se han quedado rezagado con respecto a Suiza y Francia. La doctora Carmen Millán de Benavides Profesora Titular / Directora del Instituto Caro y Cuervo Pontificia Universidad Javeriana, Facultad de Ciencias Sociales, de  Colombia expresó que el Multilingüismo se refiere a la presencia en un área geográfica, grande o pequeña, de más de una variedad de una lengua y el Plurilingüismo es un término que se refiere al repertorio de variedades del lenguaje que una cantidad apreciable de personas emplea y es el opuesto del monolingüismo.
Añadió que de los 106 premios Nobel en Literatura otorgados hasta 2013, 11 han sido entregados a creadores que escribieron en español: cinco españoles y seis latinoamericanos.
Por Argentina expuso la Representante Permanente y embajadora María Cristina Perceval y por México la novelista Carmen Boullosa.
Al importante evento, asistieron junto al jefe de la misión dominicana, los embajadores Carlos Michelen, Marcos Montilla, Mildred Guzmán, los ministros consejeros Mariela Cruz, Amín Cruz, Ana Cecilia Helena los consejeros Frank Álvarez, Moira Francisco, Julio Pujols, Napoleón Beras y la esposa del embajador Cortorreal, la Sra. Minerva de Cortorreal, entre otros.
El Día del Idioma Español es una conmemoración organizada por el Instituto Cervantes para celebrar la importancia del español como lengua internacional, que ya cuenta con más de 450 millones de hispanohablantes en el mundo.
Tiene su origen en el año 1926, cuando el escritor valenciano Vicente Clavel Andrés propuso la idea de un día especial para celebrar la literatura. La tradición comenzó en Valencia y se diseminó gradualmente en toda España. En 1964, la celebración fue adoptada por todos los países hispanohablantes.

Se conmemora exactamente ese día en honor al escritor Miguel de Cervantes Saavedra, quien murió el 23 de abril del año 1616 y cuya novela “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” está considerada la obra cumbre de la lengua española.

descarga

Facebook Comments